Our Discussions

Iranian-American Name
1 (a madar)


I am an Iranian mother married to an American. We are expecting our second child, a boy, and would very much like to find an Iranian name for him that would translate well into English. Our first son's name is Darius, which is beautiful in both Farsi and English. Any suggestions would be greatly appreciated!


2 (a madar)

My son's name is Raeen , it is called Ryan in English . Rayan is Iranian name also .

3 (a mother)


My son's middle name is Nima. I think it's any easy name to pronounce. Good luck in your name search.

4 (a madar)

How about Bijan?

5 (a madar)

I named my son Albroz which some confuse with Albert when they hear it but get it right when they see the spelling. My son is told in his preschool that his name starts with the first letter of the alphabet and ends with the last letter of the alphabet. all his teachers and freinds prounounce it correctly after they see the spelling and he is happy with his name.

6 (a pedar)

Two of my favorites are: Cameron or Camron for Kaamraan. Kevin for Keyvaan. I picked Camron for my 17 yr. old son and he loves it.

7 (a pedar)

How about Cyrus.

8 (a madar)

Yes: Neema & Raayan

9 (a madar)

SAM (I think he was Rostam's son???), this is what I would have chosen if I was blessed with a son.

10 (a father)

I am American and my wife is Iranian and we named our first child, a boy, KIAN. (kee-AHN)......which is a Persian name. There is a website that lists Persian boys and girls names.


11 (a mother)

How about Donesh

12 (a mother)

I'm also in the same predicament (sp?) as the mom looking for a good persian/english name. We're also expecting our 2nd child (although not sure if it's a boy or girl). Here's my list so far of names that are "acceptable" to me - from my husband's suggestion of names such as Ardasheer, Arash, etc. which I'm not in favor of.

Our first son's name is Naveed. I actually saw this name in a baby book recently - showing Indian origin. I've seen other kids with this name spelled Navid. It's been easy for kids to pronounce in school, doesn't have much chance of being teased and it's unique too.

OK - the list:

Zachariah (from Bible and also Koran)

I also like the name Xerxes - but haven't figured out totally how to pronounce it! Perhaps its just the double x's I like about it.


13 (a madar)

Dear Mother # 12 People love my Daughters name . It is very original , simple and sounds nice . She is very popular in school because of her name .

When I was expecting I liked these names also , they are all iranian : Daniel , Roxana , Aryana , Niki , Tara , Sarina , Sam , Rod , Hanna , Sara , Cameron

Good Luck

14 (a madar)

Dear Mother # 12:

I also love the name Xerxes, but when my husband and I were deciding on names for our son (now 13 and named Darian), we couldn't help but imagine him being called Xerk The Jerk in school. Another good boy's name is Cyrus. Also Kian.


15 (mother # 12)

These are great names that everyone is sharing. I haven't been able to find a web site w/persian names (to my great surprise, because everything else seems to be available) - found one site thru a hot-link but the site doesn't come up. Is anyone aware of any internet sites (in English) for persian names?

Another girl's name that works but doesn't get high marks in my family is Fiona (older English name I guess).

Did I mention that my husband's cousin's name is Kobra? Now I can just imagine sitting across from the negotiating table with a lady named Kobra - what power!!! But alas, husband say's that NO ONE IN THEIR RIGHT MIND WOULD EVER DO THAT TO A KID! so, I guess that one's out. (Although I like it)

Cheers -

16 (a madar)

Here are some web sites with info on Persian names:







Good luck,

17 (a visitor)

How about Leila for any half-iranian girl? My english mom and iranian dad called me this 18 years ago and people from both cultures often comment on the ring it has. Also, Zahra (or "Zara" in english) was quite a popular choice for many kids born at the same time as my 9 year old sister.

PS. some of you MUST have heard of Eric Clapton's song "Layla" - I think that's where most 'western' families get the name from. Anyway, lots of luck with your search,

18 (a madar)

In our multi-cultual family (Iranian, American with touch of English, French, Irish, spanish, Egiptian with the touch of Saudi) here are some of the names we used:

Iman, Amir, Omead, Roya Rosalie, Robert Darius, Rebecca Yasmin, Arriana, Kian, Kyla Naz, Zacharia Mostafa, Aaron Kareem

19 (a pedar)

Dear madar #12 and #14,

Xerxes is pronounced see-rous, or Cyrus.

Here's another idea for an Iranian boy's name: Kevan. It's the old Persian pronunciation of Keyvan or Keyvon. It also rhymes with Kevin.

Dear madar #15,

Here's a great web site I found for old Persian names:


Dear madar #17,

Layla, Eric Clapton's classic, is inspired by dAstAn e leili o majnoon. It is said to be the most romantic story ever written. FYI.

20 (a pedar)

Hello all,

My wife and I (both Iranian) are expecting our first child; a boy. We are searching for a name. We have almost decided on a name but are not sure how this name will be viewed by the American public. The name is Arian. What are your views on this name? Please advice. Thanks in advance.

21 (a madar)

Arian is originally a boy's name .

In recent years Iranians have been naming their daughters Arian or Arianne

There are other names used both for both boys and girls As for American views Our American Madars And Pedars should help here Do Americans associate the name Arian with a particular racist group?

You all take care

22 (a madar)

I have been reading notes going back and forth among my fellow madar-pedar members regarding naming our children.

I believe naming a child is the first IMPORTANT thing we do for our children. Our children will wear these names for the rest of their lives (unless they change them!). Many studies showed naming a child and their characters go hand and hand.

Today, it is so interesting to see that Iranians try to choose Iranian names for their children, but it was not so when we were in Iran. I had classmates and friends named Al, Sean, Hud, Flora, Victoria, Angela, Monela, Moneli, Rozita, Betty, and .... I had so many classmates with Arabian root names, too. Now, everyone is going back to their Persian roots and try to name their children as close as possible to a Persian name!

As a parent, we should think about our children's future and how they get treated in public with their CHOSEN names. These kids grow up with these names. They go to school with these names. They play with these names. They get teased at school with these names. And they work with these names.

I go to American children birthday parties who their parents are Iranian-Ameircans. I see so many Arias, Aryas, Ariannas, Saras, Taras,, Nickis, Leilas, Lilis, and...When a parent calls her/his child, I see so many children turn around to respond to that name. Why? because they all are named the same!!! What happened to our originality and creativity?! What is wrong with not choosing an Iranian name? When you meet a new parent, one of the first subject about their children is why she/he chose that name for their children! Why do we need to explain to others? It seems like these parents are NOT happy about the names they have chosen!

Our children are American children with Iranian-American parents. Let's not forget that. As we are proud of our roots, let's be proud of their nationality too. Their parents have Iranian roots and we all are proud of it. I believe teaching our children where we came from, learn and respect our roots, and teaching them moral has nothing to do with the names we choose. These children are Americans with Iranian-American parents. Lets be fair to them and their future.

Just for everyone's curiosity, I did not name my child Iranian. The chosen first name has Greek/English root and the middle name has Iranian/Hebrew root. I searched for these names' meanings and named my child accordingly.

To our dear Pedar; "Arian" sounds and looks alot like "Aryan". In today's world, some people relate it to racist parties like the Aryans Party based in Germany or the Skin Heads in USA.

I know of another couple who named their new born son, "Aryan". They pronounce it "AryAn". I think every parent should really think about how names are pronounced in public not how they are pronounced at home by us.

A madar
23 (a mother)

I wouldn't even dare to use Arian as a boy's name. Arya is a derivation that is common and very nice -- although one of my Iranian madar friends had a little problem when her son was little because people though he was a girl. It also gets meaning from the opera term "Aria". Arianna is okay for a girls name because it doesn't carry the strong connotation.

I understand the Persian cultural and historical reason for liking the name of Arian--but it will be an issue for the boys entire life if he lives in West!

Just my opinion....

24 (a pedar)

I agree with Mother#23, it is not a good idea to name a child Arian in this country.

25 (a mother)


I strongly disagree with you. My Iranian husband and myself (Norwegian) chose Arian for our son and it works well in my country, and in England where we live. We have never encountered any negative remarks and it has never been taken for anything but a boys name neither in Norway nor in England.

26 (a madar)

I do think Arian is associated with white Arian groups at least here in the US and why should we name our kid some controversial name? There are many many beautiful meaningful Iranian names that are easy to pronounce here. I also agree that choosing a name is important. One solution we could think of was not to have any middle names for our kids and leave it to them to choose when they grew up and if they wanted to have an American name.

27 (a pedar)

The name Arian represents much more than how it was used by one government in the early/mid-20th century in Europe (this name goes back thousands of years when there was no "Europe").

The name Iran and Arian/ Aree-an are one and the same and as for my heritage, not that I have anything to be ashamed for, quite to the contrary, I have alot to be proud for (when one sees how certain nations in time have treated people of other nations and when compared to Iran's overall history of traeting other people).

28 (a madar)

Some time ago, I received a message explaining that the name "Xerxes" is translated into English as "Cyrus". Actually "Cyrus" is the Western translation of Kourosh. "Xerxes" is the Western (originally Greek) translation of Khashayar. As we all know, these men were both Persian kings before the Common Era.


Please send your replies and/or opinions regarding this subject to madar-pedar@surya.eecs.berkeley.edu.

Back to madar-pedar